In this two-part series, we discuss all of the pros and cons of choosing various language service providers for translation needs, based on a range of qualifications. You can find Part 1 of this post here.
For many businesses and organizations in need of high-quality translations, it can often be difficult to know where to start. While the option to hire a freelance translator is always available, they may not provide as much precision as a larger translation service agency. On the other hand, larger agencies can’t necessarily provide the human touch that translations need and deserve — which is the better alternative?
Needs and requirements vary from company to company, and from project to project; knowing which route to take can quickly become an intimidating, resource-strapping activity. As a mid-sized language service provider, Language Department has achieved a “best of both worlds” scenario, offering the major advantages of both larger translation agencies and individual freelancers, with none of the uncertainties.
The cost of accurate translations is always at top-of-mind for businesses in need of language services. In response to budget limitations, many turn to the low prices of freelance translators without realizing that quality may be compromised in exchange for lower cost. Additionally, large translation agencies are concerned with their bottom line and turning a profit, not being flexible on a client-by-client basis, and can often leave organizations paying excessively high bills due to superfluous costs.
Our motto is to keep it simple and keep it honest. We charge by the word (with absolutely no added costs), charge a reduced fee for content that has been previously translated in the past but changed slightly, and avoid charging for repeated content. We understand that not every project is the same, and that may have budgetary limitations, so our approach is to be flexible and willing to work with businesses on specific requirements, contextually and/or about pricing.
Reliable & Experienced Translators
Do you really know who is producing your translations when you hire a large firm to get a project done? Can you really trust the level of experience that freelance translator told you that they had on their CV?
With over 25 years as a mid-sized language service provider, we’ve learned a few things about how to care for and about our community of experts; we understand that our translators are our biggest asset, and treat them with the respect that they have earned. After all, we have several translators that have been working with us for over 15 years, as well as a network of hundreds of experienced, trustworthy translators and interpreters based all around the world that we have on call.
Our professional translators are paid fairly for the quality of their work and the experience they bring to our business, and are given enough time to do and check their own work. This means they feel appreciated for the value they bring to the project, which translates into them being more quality driven, more available and flexible when projects ramp up.
By outsourcing translation services to Language Department rather than a large agency or freelancer, you’ll always receive translations that are culturally accurate, precise, timely and budget-friendly. Not only will your translation projects be completed quickly by a team of professional translators, they’ll arrive thoroughly proofread and QA’d.
With over 25 years of experience in providing language services from localization projects to on-site interpretation, you can rest assured that every translation project is delivered exactly how you want it. Contact us today for a free quote for your next translation project!
Head here for Part 1 to learn more about why Language Department is the best choice for outsourcing translation services! Contact us today for a free quote for your next translation project!